국어 관련 기사

  • home
  • 게시판
  • 국어 관련 기사

[원문] http://news.donga.com/3/all/20181024/92555852/1


아래 문장이 잘못되었다는 것은 금방 안다.  

사람 좀 소개시켜 줘. 


틀린 이유도 분명히 말할 수 있는가? 이유를 분명히 말할 수 있어야 제대로 아는 것이다. 제대로 알아야 관련된 다른 문장들도 올바르게 표현할 수 있다. 무의식중에 일어나는 잘못된 습관들도 교정할 수 있다. ‘시키다’의 뜻은 무엇인가부터 짚는 것이 좋다. ‘다른 사람에게 어떤 행동을 하게 한다’는 뜻이다. 여기서 ‘∼하게 함’에 주목하면서 문장 속의 ‘시키다’에 대입해 보자.

● 사람 좀 소개시켜 줘.(×) 
→ 사람 좀 소개하게 해 줘.(?)
→ 사람 좀 소개해 줘.(○)
 


첫 문장의 ‘소개시켜 주다’라는 말이 ‘소개해 달라’는 의도와 전혀 다르게 ‘(말하는 사람이) 사람을 소개하겠다’는 의미로 둔갑한 것이 보인다. 여기까지는 아주 쉽다. 그렇게 쉬운 것을 왜 알아야 할까? 

문장에서 가장 중요한 것은 말하고자 하는 바다. 말하고자 하는 바를 그대로 문장에 반영해야 오해가 생기지 않는다. 너무 당연한 말로 들릴 수 있다. 하지만 일상생활에서 자기 문장의 목적을 잊는 경우는 생각보다 잦다. 그래서 전혀 엉뚱한 표현을 하게 되는 일도 흔하다. 

일상에서 흔히 만나는 잘못된 문장 하나를 보자. 

● 부모가 자식을 교육시키는 방식이 잘못되었다.(×)
→ 부모가 자식을 교육하게 하는 방식이 잘못되었다.(?)
→ 부모가 자식을 교육하는 방식이 잘못되었다.(○)


‘시키다’의 의미를 생각하면 틀린 것이 분명한 문장이다. 그런데도 왠지 올바른 문장이라고 생각하는 사람이 있을 수 있다. 그런 사람은 문맥상 생략된 것을 추측해 이 문장을 해석한 것이다. 위의 문장이 올바르려면 밑줄 친 부분이 생략된 경우여야 한다.


● 부모가 교육자로 하여금 자식을 교육시킨다. 
=부모가 교육자로 하여금 자식을 교육하게 한다.


올바른지 그렇지 않은지의 판단 기준은 이 말을 하는 목적이다. 부모가 하는 교육 자체를 지시하고자 하였다면 앞선 문장은 잘못된 것이다. 게다가 공식적 언어 활동에서는 중요 부분을 생략하지 않아야 한다. 그래야 정확한 정보 전달이 가능해지니까.

여기서 조심할 점은 앞선 논의를 확대하여 ‘○○시키다’는 단어 자체가 틀린 것이라 생각해서는 안 된다는 점. ‘시키다’가 결합되어 ‘∼∼하게 하다’라는 의미의 단어를 만드는 것은 흔한 일이다. 국어에서 유용한 문법이라는 의미다. 아래 단어들을 보자.

● 등록시키다 → 등록하게 하다 
● 이해시키다 → 이해하게 하다
● 진정시키다 → 진정하게 하다 
● 집합시키다 → 집합하게 하다

● 취소시키다 → 취소하게 하다 


김남미 홍익대 국어교육과 교수

새로운 단어를 만들 때 이전 단어를 활용하는 것은 아주 유용한 문법이라 했다. 그래야 기존 단어의 의미를 활용할 수 있기 때문이다. 언제나 주의할 점은 자신이 하고자 하는 말의 목적을 염두에 두면서 정오를 판단해야 한다는 것이다.
 

번호 제목 날짜 조회 수
1115 [세계초대석] “모국어로 노래한 BTS의 소통과 공감… 세계인에 감동 줘 성공” 2018.11.05 410
1114 국립국어원, 정책용어 국민 제보 창구 개편 2018.11.05 400
1113 [우리말 새기기] 아주 시끄럽다가 조용해진… ‘쥐 죽은 듯’ 2018.11.02 430
1112 [우리말 바루기] 승패 가름하기와 가늠하기 2018.11.02 435
1111 [말글살이] 물타기 어휘 2018.11.02 439
» [맞춤법의 재발견] “좋은 사람 있으면 소개해 줘” 2018.10.29 477
1109 한글학회가 거듭나야 우리말글이 산다 2018.10.29 464
1108 문화예술 공연을 통한 청소년 언어문화개선 ‘안녕! 우리말’ 2018.10.29 469
1107 장애자·농아자·부녀자·윤락… 약자 비하 표현 여전 ‘구태의연’ 법령용어 2018.10.29 456
1106 [뉴스투데이 E] 롯데홈쇼핑, 국립국어원과 '홈쇼핑 언어 사용 지침서' 발간 2018.10.29 477
1105 남북, 의학·법률·금융 등 전문 분야 언어 차 극복하려면 2018.10.29 459
1104 “모든 소리 표기하는 완벽한 문자” 한글 우수성 알린 헐버트 박사 2018.10.23 516
1103 박덕유 인하대 국어문화원장 "한류 타고 한글 배우기 열풍… 한국도 국어 파괴 줄여야" 2018.10.23 566
1102 올해 외솔상에 권재일·이건범씨 2018.10.23 506
1101 '쓱어, 냠어'...유희인가, 파괴인가? 거세지는 언어 일탈 2018.10.23 535
1100 김밥 영문표기가 Maki? "Gimbap으로 부르자" 2018.10.23 516
1099 [기고]국회에 ‘우리말 표현 검토’ 법언어팀을 두자 2018.10.19 504
1098 정부 보도자료 ‘국어사용 낙제점’ 수준 2018.10.19 506
1097 신조어 모르면 ‘갑분싸’… 그래서 국어학자들도 연구합니다 2018.10.19 610
1096 여전한 ‘깔’ ‘다이’ …가락시장 언어순화는 서행중 2018.10.19 524